"gis" meaning in All languages combined

See gis on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ʒi\ Forms: je gis [indicative, present], tu gis [indicative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de gésir. Form of: gésir
    Sense id: fr-gis-fr-verb-jRw6aWOO Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de gésir. Form of: gésir
    Sense id: fr-gis-fr-verb-lNg5w6Hr Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gésir. Tags: rare Form of: gésir
    Sense id: fr-gis-fr-verb-CCby9BIj Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-gis.ogg Forms: gissen [plural], - [singular, diminutive], - [plural, diminutive]
  1. Estimation, présomption.
    Sense id: fr-gis-nl-noun-vZ81NTnt
  2. Sol dièse.
    Sense id: fr-gis-nl-noun-8C7BQBhp Categories (other): Lexique en néerlandais de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (estimation): benadering, gissing, gok, raming, schatting Synonyms (sol dièse): la bemol

Verb [Néerlandais]

Audio: Nl-gis.ogg
  1. Première personne du singulier du présent de gissen. Form of: gissen
    Sense id: fr-gis-nl-verb-O-6rR8FQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Wolof]

Audio: Wo-gis.ogg
  1. Voir.
    Sense id: fr-gis-wo-verb-HE93rDon
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en wolof, Wolof

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "IGS"
    },
    {
      "word": "SIG"
    },
    {
      "word": "Sig"
    },
    {
      "word": "sig"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gis",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu gis",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gésir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gésir."
      ],
      "id": "fr-gis-fr-verb-jRw6aWOO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gésir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de gésir."
      ],
      "id": "fr-gis-fr-verb-lNg5w6Hr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Hallet, fr.lettres.langue.francaise.narkive.com, 25 décembre 2003",
          "text": "L'âne brut. Fallait-il qu'il brût pour qu'on l'ouït !\nGis ! Tu gésiras, tu auras gési... puis tu seras rené.\nDurant tout l'été, les brebis ont pû dans ma prairie.\nCette tache, je la raurai : j'en ai reu de bien pires.\nJ'essayai tout : j'additionnai, soustrus, multipliai,\ndivisai... mais pour réussir enfin, il fallut que\nj'extrusse une racine carrée."
        },
        {
          "ref": "Auguste Dozon, Бълᴦарски народни пѣсни – Chansons populaires bulgares inédites, Maisonneuve et Cinterlingue, 1875, page 151",
          "text": "Le guerrier blessé s’émut de colère,\nil se traîna sur le ventre, sur les mains,\net saisit son fusil guègue\net tira sur un faucon.\nL’oiseau tomba dans la profonde vallée,\n…\nLe héros blessé dit :\ngémis oiseau, gémissons tous les deux,\ngis, oiseau, gisons tous les deux,\nmeurs, oiseau, mourons tous les deux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gésir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gésir."
      ],
      "id": "fr-gis-fr-verb-CCby9BIj",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gissen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de gissen."
      ],
      "id": "fr-gis-nl-verb-O-6rR8FQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-gis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Nl-gis.ogg/Nl-gis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-gis.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 90 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 93 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gissen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Estimation, présomption."
      ],
      "id": "fr-gis-nl-noun-vZ81NTnt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sol dièse."
      ],
      "id": "fr-gis-nl-noun-8C7BQBhp",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-gis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Nl-gis.ogg/Nl-gis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-gis.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "benadering"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "gissing"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "gok"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "raming"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "schatting"
    },
    {
      "sense": "sol dièse",
      "word": "la bemol"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "gis"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wolof",
      "orig": "wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-gis-wo-verb-HE93rDon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Wo-gis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Wo-gis.ogg/Wo-gis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-gis.ogg"
    }
  ],
  "word": "gis"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "IGS"
    },
    {
      "word": "SIG"
    },
    {
      "word": "Sig"
    },
    {
      "word": "sig"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gis",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu gis",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gésir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gésir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gésir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de gésir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Hallet, fr.lettres.langue.francaise.narkive.com, 25 décembre 2003",
          "text": "L'âne brut. Fallait-il qu'il brût pour qu'on l'ouït !\nGis ! Tu gésiras, tu auras gési... puis tu seras rené.\nDurant tout l'été, les brebis ont pû dans ma prairie.\nCette tache, je la raurai : j'en ai reu de bien pires.\nJ'essayai tout : j'additionnai, soustrus, multipliai,\ndivisai... mais pour réussir enfin, il fallut que\nj'extrusse une racine carrée."
        },
        {
          "ref": "Auguste Dozon, Бълᴦарски народни пѣсни – Chansons populaires bulgares inédites, Maisonneuve et Cinterlingue, 1875, page 151",
          "text": "Le guerrier blessé s’émut de colère,\nil se traîna sur le ventre, sur les mains,\net saisit son fusil guègue\net tira sur un faucon.\nL’oiseau tomba dans la profonde vallée,\n…\nLe héros blessé dit :\ngémis oiseau, gémissons tous les deux,\ngis, oiseau, gisons tous les deux,\nmeurs, oiseau, mourons tous les deux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gésir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gésir."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gis"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gissen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de gissen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-gis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Nl-gis.ogg/Nl-gis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-gis.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gis"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 90 % des Néerlandais",
    "Mots reconnus par 93 % des Flamands",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gissen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Estimation, présomption."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Sol dièse."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-gis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/Nl-gis.ogg/Nl-gis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-gis.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "benadering"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "gissing"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "gok"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "raming"
    },
    {
      "sense": "estimation",
      "word": "schatting"
    },
    {
      "sense": "sol dièse",
      "word": "la bemol"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "gis"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en wolof",
    "wolof"
  ],
  "lang": "Wolof",
  "lang_code": "wo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Wo-gis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Wo-gis.ogg/Wo-gis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-gis.ogg"
    }
  ],
  "word": "gis"
}

Download raw JSONL data for gis meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.